(The Boy in
the Bubble) [*]
Forere
Mothoeloa y Paul Simon
Era un día
lento
Y el sol
caía sobre los soldados
A un lado
de la calle
Hubo un
resplandor
Estruendo
de cristales rotos de escaparates
La bomba en
el cochecito del bebé
Fue
activada por control remoto.
Estos son
días de milagros y maravillas
Son las
llamadas de larga distancia
La forma
como nos sigue una cámara lenta
La forma
como nos miramos todos
La forma
como miramos una constelación lejana
Que muere
en un rincón del cielo.
Estos son
días de milagros y maravillas
Y no
llores, pequeña, no llores
No llores.
Sopló un
viento seco
Que barrió
el desierto y se revolvió
En el
círculo de arena del nacimiento y de la muerte
Cayó sobre
los niños
Las madres
y los padres
Y la tierra
automática
Estos son
días de milagros y maravillas
Son las
llamadas de larga distancia
La forma
como nos sigue una cámara lenta
La forma
como nos miramos todos
La forma
como miramos una constelación lejana
Que muere
en un rincón del cielo.
Estos son
días de milagros y maravillas
Y no
llores, pequeña, no llores
No llores.
Es una
ronda de tiros en suspensión
Es todo el
mundo levitando en suspensión
Es cada
nueva generación eligiendo un héroe en las listas de éxitos
La medicina
es mágica y es mágico el arte
Piensen en
el Niño en la Burbuja
Y en el
niño con corazón de babuino
Y yo creo
que
Estos son
días de láseres en la jungla
Láseres en
la jungla en algún lugar
Señales
intermitentes de información constante
Una reunión
informal de millonarios
Y
billonarios, y pequeña,
Estos son
días de milagros y maravillas
Son las
llamadas de larga distancia
La forma
como nos sigue una cámara lenta
La forma
como nos miramos todos
La forma
como miramos una constelación lejana
Que muere
en un rincón del cielo.
Estos son
días de milagros y maravillas
Y no
llores, pequeña, no llores
No llores,
no llores.
(1986. Por
la traducción, Paco Rodríguez de Lecea)
